طريقة جعل ترجمة الأفلام تكون في الوقت المناسب و مزامنتها بإحترافية ببرنامج VLC!

إعلان على الحواسيب

إعلان على الهواتف فقط

موضوع


تطرقنا سابقا الى موضوع 3 طرق و مصادر لتحميل ملف ترجمة أي فيلم مجانا الذي من خلاله تستطيع الحصول على ملفات الترجمة بسهولة تامة ، لكن في بعض الأحيان تجد أن وقت الترجمة الخاصة بفيلم معين هي ليست في الوقت الصحيح و غير متزامنة بشكل احترافي و هذا ما يجعل مشاهدتك للفيلم تكون مملة و صعبة الى حد ما خصوصا اذا كنت لا تعرف اللغة التي يتحدث بها الممثل في الفيلم.
طريقة جعل ترجمة الأفلام تكون في الوقت المناسب و مزامنتها بإحترافية ببرنامج VLC!
اليوم و في هذا الموضوع على مدونة المحترف سوف أريكم طريقة عمل مزامنة صحيحة و إحترافية للترجمة الخاصة بفيلم معين طبعا بعد اضافة هذه الأخيرة للفيلم ، كل ما عليك هو فتح الفيلم من على برنامج VLC ثم تنقر على Tools في أعلى نافدة البرنامج و تنقر على Track Synchronization كما هو مبين في الصورة.
بعد ذلك تتوجه الى تبويب Synchronization بالنافدة المنبثقة و بذلك تقف عند Subtitle track Synchronization و تقوم بالتعديل على الوقت الفاصل في ما بين كلام الممثل(ة) و وقت ضهور الترجمة الى أن تجد أن الترجمة متوافقة مع الكلام أنذاك تستطيع النقر على Close و سيتم حفظ ذلك و بنجاح ، حيث و بهذه الطريقة البسيطة جدا تستطيع أن تقوم بعمل مزامنة مناسبة في ما بين الترجمة و الفيلم بشكل احترافي و على حسب رغبتك الشخصية.
تحميل برنامج : vlc
إرسال تعليق